AC | יא מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו
|
ASV | Who hath first given unto me, that I should repay him? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.
|
BE | Who ever went against me, and got the better of me? There is no one under heaven!
|
Darby | Who hath first given to me, that I should repay [him]? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.
|
ELB05 | (H41:2) Wer hat mir zuvor gegeben? Und ich werde ihm vergelten. Was unter dem ganzen Himmel ist, ist mein.
|
LSG | De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient.
|
Sch | (H41-3) Wer ist mir zuvorgekommen, daß ich es ihm vergelte? Unter dem ganzen Himmel ist alles mein!
|
Web | Who hath first benefited me, that I should repay him? whatever is under the whole heaven is mine.
|